Author: James George Frazer

Chapter no 41

CHAPTER 1

THE TRANSFERENCE OF EVIL

IN the preceding parts of this work we have traced the practice of killing a god among peoples in the hunting, pastoral, and agricultural stages of society; and I have attempted to explain the motives which led men to adopt so curious a custom. One aspect of the custom still remains to be noticed.

The accumulated misfortunes and sins of the whole people are sometimes laid upon the dying god, who is supposed to bear them away for ever, leaving the people innocent and happy. The notion that we can transfer our guilt and sufferings to some other being who will bear them for us is familiar to the savage mind. It arises from a very obvious confusion between the physical and the mental, between the material and the immaterial. Because it is possible to shift a load of wood, stones, or what not, from our own back to the back of another, the savage fancies that it is equally possible to shift the burden of his pains and sorrows to another, who will suffer them in his stead. Upon this idea he acts, and the result is an endless number of very unamiable devices for palming off upon some one else the trouble which a man shrinks from bearing himself. In short, the principle of vicarious suffering is commonly understood and practised by races who stand on a low level of social and intellectual culture. In the following pages I shall illustrate the theory and the practice as they are found among savages in all their naked simplicity, undisguised by the refinements of metaphysics and the subtleties of theology.

The principle of vicarious suffering.

The devices to which the cunning and selfish savage resorts for the sake of easing himself at the expense of his neighbour are manifold; only a few typical examples out of a multitude can be cited. At the outset it is to be observed that the evil of which a man seeks to rid himself need not be transferred to a person; it may equally well be transferred to an animal or a thing, though in the last case the thing is often only a vehicle to convey the

trouble to the first person who touches it. In some of the East Indian islands they think that epilepsy can be cured by striking the patient on the face with the leaves of certain trees and then throwing them away. The disease is believed to have passed into the leaves, and to have been thrown away with them. In the Warramunga and Tjingilli tribes of Central Australia men who suffered from headache have often been seen wearing women’s head-rings.

‘This was connected with the belief that the pain in the head would pass into the rings, and that then it could be thrown away with them into the bush, and so got rid of effectually. The natives have a very firm belief in the efficacy of this treatment. In the same way when a man suffers from internal pain, usually brought on by overeating, his wife’s head-rings are placed on his stomach; the evil magic which is causing all the trouble passes into them, and they are then thrown away into the bushes, where the magic is supposed to leave them. After a time they are searched for by the woman, who brings them back, and again wears them in the ordinary way’.

Among the Sihanaka of Madagascar, when a man is very sick, his relatives are sometimes bidden by the diviner to cast out the evil by means of a variety of things, such as a stick of a particular sort of tree, a rag, a pinch of earth from an ant’s nest, a little money, or what not. Whatever they may be, they are brought to the patient’s house and held by a man near the door, while an exorcist stands in the house and pronounces the formula necessary for casting out the disease. When he has done, the things are thrown away in a southward direction, and all the people in the house, including the sick man, if he has strength enough, shake their loose robes and spit towards the door in order to expedite the departure of the malady. When an Atkhan of the Aleutian Islands had committed a grave sin and desired to unburden himself of his guilt, he proceeded as follows. Having chosen a time when the sun was clear and unclouded, he picked up certain weeds and carried them about his person. Then he laid them down, and calling the sun to witness, cast his sins upon them, after which, having eased his heart of all that weighed upon it, he threw the weeds into the fire, and fancied that thus he cleansed himself of his guilt. In Vedic times a younger brother who married before his elder brother was thought to have sinned in so doing, but there was a ceremony by which he could purge himself of his sin. Fetters of reed-grass were laid on him in token of his guilt, and when they had been washed and sprinkled they were flung into a foaming torrent, which swept them away, while the evil was bidden to vanish with the foam of the stream.

The Matse negroes of Togoland think that the river Awo has power to carry away the sorrows of mankind. So when one of their friends has died, and their hearts are heavy, they go to the river with leaves of the raphia palm tied round their necks and drums in their hands. Standing on the bank they beat the drums and cast the leaves into the stream. As the leaves float away out of sight to the sound of the rippling water and the roll of the drums, they fancy that their sorrow too is lifted from them. Similarly, the ancient Greeks imagined that the pangs of love might be healed by bathing in the river Selemnus.* The Indians of Peru sought to purify themselves from their sins by plunging their heads in a river; they said that the river washed their sins away.

Transference of evil to things.

Evils swept away by rivers.

An Arab cure for melancholy or madness caused by love is to put a dish of water on the sufferer’s head, drop melted lead into it, and then bury the lead in an open field; thus the mischief that was in the man goes away.

Amongst the Miotse of China, when the eldest son of the house attains the age of seven years, a ceremony called ‘driving away the devil’ takes place.

The father makes a kite of straw and lets it fly away in the desert, bearing away all evil with it. When an Indian of Santiago Tepehuacan is ill, he will sometimes attempt to rid himself of the malady by baking thrice seven cakes; of these he places seven in the top of the highest pine-tree of the forest, seven he lays at the foot of the tree, and seven he casts into a well, with the water of which he then washes himself. By this means he transfers the sickness to the water of the well and so is made whole. The Baganda believed that plague was caused by the god Kaumpuli, who resided in a deep hole in his temple. To prevent him from escaping and devastating the country, they battened him down in the hole by covering the top with plantain-stems and piling wild-cat-skins over them; there was nothing like wild-cat-skins to keep him down, so hundreds of wild cats were hunted and killed every year to supply the necessary skins. However, sometimes in spite of these precautions the god contrived to escape, and then the people died. When a garden or house was plague-stricken, the priests purified it by transferring the disease to a plantain-tree and then carrying away the tree to

a piece of waste land. The way in which they effected the transference of the disease was this. They first made a number of little shields and spears out of plantain fibre and reeds and placed them at intervals along the path leading from the garden to the main road. A young plantain-tree, about to bear fruit, was then cut down, the stem was laid in the path leading to one of the plague-stricken huts, and it was speared with not less than twenty reed spears, which were left sticking in it, while some of the plantain-fibre shields were also fastened to it. This tree was then carried down the path to the waste land and left there. It went by the name of the Scapegoat (kyonzire). To make quite sure that the plague, after being thus deposited in the wilderness, should not return by the way it went, the priests raised an arch, covered with barkcloth, over the path at the point where it diverged from the main road. This arch was thought to interpose an insurmountable barrier to the return of the plague.

Transference of evil to things.

Dyak priestesses expel ill-luck from a house by hewing and slashing the air in every corner of it with wooden swords, which they afterwards wash in the river, to let the ill-luck float away down stream. Sometimes they sweep misfortune out of the house with brooms made of the leaves of certain plants and sprinkled with rice-water and blood. Having swept it clean out of every room and into a toy-house made of bamboo, they set the little house with its load of bad luck adrift on the river. The current carries it away out to sea, where it shifts its baleful cargo to a certain kettle-shaped ship, which floats in mid-ocean and receives in its capacious hold all the ills that flesh is heir to. Well would it be with mankind if the evils remained for ever tossing far away on the billows; but, alas, they are dispersed from the ship to the four winds, and settle again, and yet again, on the weary Dyak world. On Dyak rivers you may see many of the miniature houses, laden with manifold misfortunes, bobbing up and down on the current, or sticking fast in the thickets that line the banks.

Dyak transference of evil to things.

These examples illustrate the purely beneficent side of the transference of evil; they shew how men seek to alleviate human sufferings by diverting them to material objects, which are then thrown away or otherwise disposed of so as to render them innocuous. Often, however, the transference of evil to a material object is only a step towards foisting it upon a living person.

This is the maleficent side of such transferences. It is exemplified in the following cases. To cure toothache some of the Australian blacks apply a heated spear-thrower to the cheek. The spear-thrower is then cast away, and the toothache goes with it in the shape of a black stone called karriitch.

Stones of this kind are found in old mounds and sandhills. They are carefully collected and thrown in the direction of enemies in order to give them toothache. In Mirzapur a mode of transferring disease is to fill a pot with flowers and rice and bury it in a pathway covered up with a flat stone.

Whoever touches this is supposed to contract the disease. The practice is called chalauwa, or ‘passing on’ the malady. This sort of thing goes on daily in Upper India. Often while walking of a morning in the bazaar you will see a little pile of earth adorned with flowers in the middle of the road.

Such a pile usually contains some scabs or scales from the body of a smallpox patient, which are placed there in the hope that some one may touch them, and by catching the disease may relieve the sufferer. The Bahima, a pastoral people of the Uganda Protectorate, often suffer from deep-seated abscesses: ‘their cure for this is to transfer the disease to some other person by obtaining herbs from the medicine-man, rubbing them over the place where the swelling is, and burying them in the road where people continually pass; the first person who steps over these buried herbs contracts the disease, and the original patient recovers.’ The practice of the Wagogo of German East Africa is similar. When a man is ill, the native doctor will take him to a cross-road, where he prepares his medicines, uttering at the same time the incantations which are necessary to give the drugs their medical virtue. Part of the dose is then administered to the patient, and part is buried under a pot turned upside down at the cross-road.

It is hoped that somebody will step over the pot, and catching the disease, which lurks in the pot, will thereby relieve the original sufferer. A variation of this cure is to plaster some of the medicine, or a little of the patient’s blood, on a wooden peg and to drive the peg into a tree; any one who passes the tree and is so imprudent as to draw out the peg, will carry away with it the disease.

Evils transferred to other persons through the medium of

things.

Again, men sometimes play the part of scapegoat by diverting to themselves the evils that threaten others. An ancient Hindoo ritual describes how the pangs of thirst may be transferred from a sick man to another. The operator seats the pair on branches, back to back, the sufferer with his face to the east, and the whole man with his face to the west. Then he stirs some gruel in a vessel placed on the patient’s head and hands the stir-about to the other man to drink. In this way he transfers the pangs of thirst from the thirsty soul to the other, who obligingly receives them in his stead. There is a painful Telugu remedy for a fever: it is to embrace a bald-headed Brahman widow at the earliest streak of dawn. By doing so you get rid of the fever, and no doubt (though this is not expressly affirmed) you at the same time transfer it to the bald-headed widow. When a Cingalese is dangerously ill, and the physicians can do nothing, a devildancer is called in, who by making offerings to the devils, and dancing in the masks appropriate to them, conjures these demons of disease, one after the other, out of the sick man’s body and into his own. Having thus successfully extracted the cause of the malady, the artful dancer lies down on a bier, and shamming death, is carried to an open place outside the village. Here, being left to himself, he soon comes to life again, and hastens back to claim his reward. In 1590 a Scotch witch of the name of Agnes Sampson was convicted of curing a certain Robert Kers of a disease ‘laid upon him by a westland warlock when he was at Dumfries, whilk sickness she took upon herself, and kept the same with great groaning and torment till the morn, at whilk time there was a great din heard in the house’. The noise was made by the witch in her efforts to shift the disease, by means of clothes, from herself to a cat or dog. Unfortunately the attempt partly miscarried. The disease missed the animal and hit Alexander Douglas of Dalkeith, who dwined and died of it, while the original patient, Robert Kers, was made whole. The Dyaks believe that certain men possess in themselves the power of neutralizing bad omens. So, when evil omens have alarmed a farmer for the safety of his crops, he takes a small portion of his farm produce to one of these wise men, who eats it raw for a small consideration, ‘and thereby appropriates to himself the evil omen, which in him becomes innocuous, and thus delivers the other from the ban of the pemali or taboo’.

Evils transferred to human beings in India and elsewhere.

‘In one part of New Zealand an expiation for sin was felt to be necessary; a service was performed over an individual, by which all the sins of the tribe were supposed to be transferred to him, a fern stalk was previously tied to his person, with which he jumped into the river, and there unbinding, allowed it to float away to the sea, bearing their sins with it.’ In great emergencies the sins of the Rajah of Manipur used to be transferred to somebody else, usually to a criminal, who earned his pardon by his vicarious sufferings. To effect the transference the Rajah and his wife, clad in fine robes, bathed on a scaffold erected in the bazaar, while the criminal crouched beneath it. With the water which dripped from them on him their sins also were washed away and fell on the human scapegoat. To complete the transference the Rajah and his wife made over their fine robes to their substitute, while they themselves, clad in new raiment, mixed with the people till evening. But at the close of the day they entered into retreat and remained in seclusion for about a week, during which they were esteemed sacred or tabooed. Further, in Manipur ‘they have a noteworthy system of keeping count of the years. Each year is named after some man, who—for a consideration—undertakes to bear the fortune good or bad of the year. If the year be good, if there be no pestilence and a good harvest, he gets presents from all sorts of people, and I remember hearing that in 1898, when the cholera was at its worst, a deputation came to the Political Agent and asked him to punish the namegiver, as it was obvious that he was responsible for the epidemic. In former times he would have got into trouble.’ The nomination of the eponym, or man who is to give his name to the year, takes place at a festival called Chirouba, which falls about the middle of April. It is the priests who nominate the eponym, after comparing his horoscope with that of the Rajah and of the State generally. The retiring official, who gave his name to the past year, addresses his successor as follows: ‘My friend, I bore and took away all evil spirits and sins from the Rajah and his people during the last year. Do thou likewise from to-morrow until the next Chirouba.’ Then the incoming official, who is to give his name to the New Year, addresses the Rajah in these words: ‘O son of heaven, Ruler of the Kings, great and ancient Lord, Incarnation of God, the great Lord Pakhangba, Master of the bright Sun, Lord of the Plain and Despot of the Hills, whose kingdom is from the hills on the east to the

mountains on the west, the old year perishes, the new cometh. New is the sun of the new year, and bright as the new sun shalt thou be, and mild withal as the moon. May thy beauty and thy strength grow with the growth of the new year. From to-day will I bear on my head all thy sins, diseases, misfortunes, shame, mischief, all that is aimed in battle against thee, all that threatens thee, all that is bad and hurtful for thee and thy kingdom.’ For these important services the eponym or vicar receives from the Rajah a number of gifts, including a basket of salt, and his grateful country rewards his self-sacrificing devotion by bestowing many privileges on him.

Elsewhere, perhaps, if we knew more about the matter, we might find that eponymous magistrates who give their names to the year have been similarly regarded as public scapegoats, who bore on their devoted heads the misfortunes, the sins, and the sorrows of the whole people.

Sins and misfortunes transferred to human scapegoats in New

Zealand and Manipur.

Annual eponyms in Manipur.

Eponymous magistrates as public scapegoats.

In the Jataka, or collection of Indian stories which narrate the many transmigrations of the Buddha, there is an instructive tale, which sets forth how sins and misfortunes can be transferred by means of spittle to a holy ascetic. A lady of easy virtue, we are told, had lost the favour of King Dandaki and bethought herself how she could recover it. As she walked in the park revolving these things in her mind, she spied a devout ascetic named Kisavaccha. A thought struck her. ‘Surely,’ said she to herself, ‘this must be Ill Luck. I will get rid of my sin on his person and then go and bathe.’ No sooner said than done. Chewing her toothpick, she collected a large clot of spittle in her mouth with which she beslavered the matted locks of the venerable man, and having hurled her toothpick at his head into the bargain she departed with a mind at peace and bathed. The stratagem was entirely successful; for the king took her into his good graces again. Not long after it chanced that the king deposed his domestic chaplain from his office. Naturally chagrined at this loss of royal favour, the clergyman repaired to the king’s light o’ love and enquired how she had contrived to recapture the monarch’s affection. She told him frankly how she had got rid

of her sin and emerged without a stain on her character by simply spitting on the head of Ill Luck in the royal park. The chaplain took the hint, and hastening to the park bespattered in like manner the sacred locks of the holy man; and in consequence he was soon reinstated in office. It would have been well if the thing had stopped there, but unfortunately it did not. By and by it happened that there was a disturbance on the king’s frontier, and the king put himself at the head of his army to go forth and fight. An unhappy idea occurred to his domestic chaplain. Elated by the success of the expedient which had restored him to royal favour, he asked the king, ‘Sire, do you wish for victory or defeat?’ ‘Why for victory, of course,’ replied the king. ‘Then you take my advice,’ said the chaplain; ‘just go and spit on the head of 111 Luck, who dwells in the royal park; you will thus transfer all your sin to his person.’ It seemed to the king a capital idea and he improved on it by proposing that the whole army should accompany him and get rid of their sins in like manner. They all did so, beginning with the king, and the state of the holy man’s head when they had all done is something frightful to contemplate. But even this was not the worst. For after the king had gone, up came the commander-in-chief and seeing the sad plight of the pious ascetic, he took pity on him and had his poor bedabbled hair thoroughly washed. The fatal consequences of this kindlymeant but most injudicious shampoo may easily be anticipated. The sins which had been transferred with the saliva to the person of the devotee were now restored to their respective owners; and to punish them for their guilt fire fell from heaven and destroyed the whole kingdom for sixty leagues round about.

Indian story of the transference of sins to a holy man.

A less harmless way of relieving an army from guilt or misfortune used in former times to be actually practised by the Baganda. When an army had returned from war, and the gods warned the king by their oracles that some evil had attached itself to the soldiers, it was customary to pick out a woman slave from the captives, together with a cow, a goat, a fowl, and a dog from the booty, and to send them back under a strong guard to the borders of the country from which they had come. There their limbs were broken and they were left to die; for they were too crippled to crawl back to Uganda. In order to ensure the transference of the evil to these substitutes,

bunches of grass were rubbed over the people and cattle and then tied to the victims. After that the army was pronounced clean and was allowed to return to the capital. A similar mode of transferring evil to human and animal victims was practised by the Baganda whenever the gods warned the king that his hereditary foes the Banyoro were working magic against him and his people.

Transference of evils to human scapegoats in Uganda.

In Travancore, when a rajah is near his end, they seek out a holy Brahman, who consents to take upon himself the sins of the dying man in consideration of the sum of ten thousand rupees. Thus prepared to immolate himself on the altar of duty as a vicarious sacrifice for sin, the saint is introduced into the chamber of death, and closely embraces the dying rajah, saying to him, ‘O King, I undertake to bear all your sins and diseases. May your Highness live long and reign happily.’ Having thus, with a noble devotion, taken to himself the sins of the sufferer, and likewise the rupees, he is sent away from the country and never more allowed to return.

Transference of sins to a Brahman in Travancore.

In Tahiti, where the bodies of chiefs and persons of rank were embalmed and preserved above ground in special sheds or houses erected for them, a priest was employed at the funeral rites who bore the title of the ‘corpse-praying priest’. His office was singular. When the house for the dead had been prepared, and the corpse placed on the platform or bier, the priest ordered a hole to be made in the floor, near the foot of the platform.

Over this he prayed to the god by whom it was supposed that the soul of the deceased had been called away. The purport of his prayer was that all the dead man’s sins, especially the one for which his soul had been required of him, might be deposited there that they might not attach in any degree to the survivors, and that the anger of the god might be appeased. He next addressed the corpse, usually saying, ‘With you let the guilt now remain.’ The pillar or post of the corpse, as it was called, was then planted in the hole, and the hole filled up. As soon as the ceremony of depositing the sins in the hole was over, all who had touched the body or the garments of the

deceased, which were buried or destroyed, fled precipitately into the sea, to cleanse themselves from the pollution which they had contracted by touching the corpse. They also cast into the sea the garments they had worn while they were performing the last offices to the dead. Having finished their ablutions, they gathered a few pieces of coral from the bottom of the sea, and returning with them to the house addressed the corpse, saying, ‘With you may the pollution be.’ So saying they threw down the coral on the top of the hole which had been dug to receive the sins and the defilement of the dead. In this instance the sins of the departed, as well as the pollution which the primitive mind commonly associates with death, are not borne by a living person, but buried in a hole. Yet the fundamental idea —that of the transference of sins—is the same whether the vehicle or receptacle destined to catch and draw off the evil be a person, an animal, or a thing, is for the purpose in hand a matter of little moment.

Transference of sins in Tahiti.

ii

The public attempts to expel the accumulated ills of a whole community may be divided into two classes, according as the expelled evils are immaterial and invisible or are embodied in a material vehicle or scapegoat.

The former may be called the direct or immediate expulsion of evils; the latter the indirect or mediate expulsion, or the expulsion by scapegoat. We begin with examples of the former.

The Solomon Islanders of Bougainville Straits believe that epidemics are always, or nearly always, caused by evil spirits; and accordingly when the people of a village have been suffering generally from colds, they have been known to blow conch-shells, beat tins, shout, and knock on the houses for the purpose of expelling the demons and so curing their colds. When cholera has broken out in a Burmese village the ablebodied men scramble on the roofs and lay about them with bamboos and billets of wood, while all the rest of the population, old and young, stand below and thump drums, blow trumpets, yell, scream, beat floors, walls, tin pans, everything to make a din. This uproar, repeated on three successive nights, is thought to be very effective in driving away the cholera demons. The Shans of Kengtung, a

province of Upper Burma, imagine that epidemics are brought about by the prowling ghosts of wicked men, such as thieves and murderers, who cannot rest but go about doing all the harm they can to the living. Hence when sickness is rife, the people take steps to expel these dangerous spirits. The Buddhist priests exert themselves actively in the beneficent enterprise. They assemble in a body at the Town Court and read the scriptures. Guns are fired and processions march to the city gates, by which the fiends are supposed to take their departure. There small trays of food are left for them, but the larger offerings are deposited in the middle of the town. When smallpox first appeared amongst the Kumis of South-Eastern India, they thought it was a devil come from Aracan. The villages were placed in a state of siege, no one being allowed to leave or enter them. A monkey was killed by being dashed on the ground, and its body was hung at the village gate. Its blood, mixed with small river pebbles, was sprinkled on the houses, the threshold of every house was swept with the monkey’s tail, and the fiend was adjured to depart. During the hot summer cholera is endemic in Southern China, and from time to time, when the mortality is great, vigorous attempts are made to expel the demons who do all the mischief.

For this salutary purpose processions parade the streets by night; images of the gods are borne in them, torches waved, gongs beaten, guns fired, crackers popped, swords brandished, demon-dispelling trumpets blown, and priests in full canonicals trot up and down jingling handbells, winding blasts on buffalo horns, and reciting exorcisms. Sometimes the deities are represented in these processions by living men, who are believed to be possessed by the divine spirit. Such a man-god may be seen naked to the waist with his dishevelled hair streaming down his back; long daggers are stuck in his cheeks and arms, so that the blood drips from them. In his hand he carries a two-edged sword, with which he deals doughty blows at the invisible foes in the air; but sometimes he inflicts bloody wounds on his own back with the weapon or with a ball which is studded with long sharp nails. Other inspired men are carried in armchairs, of which the seat, back, arms, and foot-rest are set with nails or composed of rows of parallel sword-blades, that cut into the flesh of the wretches seated on them: others are stretched at full length on beds of nails. For hours these bleeding votaries are carried about the city. Again, it is not uncommon to see in the procession a medium or man-god with a thick needle thrust through his tongue. His bloody spittle drips on sheets of paper, which the crowd eagerly

scrambles for, knowing that with the blood they have absorbed the devil- dispelling power inherent in the man-god. The bloody papers, pasted on the lintel, walls, or beds of a house or on the bodies of the family, are supposed to afford complete protection against cholera. Such are the methods by which in Southern China the demons of disease are banished the city.

Demons of sickness expelled in the Solomon Islands.

Demons of sickness expelled in Burma.

Demons of sickness expelled in India and China.

In Japan the old-fashioned method of staying an epidemic is to expel the demon of the plague from every house into which he has entered. The treatment begins with the house in which the malady has appeared in the mildest form. First of all a Shinto priest makes a preliminary visit to the sick-room and extracts from the demon a promise that he will depart with him at his next visit. The day after he comes again, and, seating himself near the patient, beseeches the evil spirit to come away with him.

Meanwhile red rice, which is used only on special occasions, has been placed at the sufferer’s head, a closed litter made of pine boughs has been brought in, and four men equipped with flags or weapons have taken post in the four corners of the room to prevent the demon from seeking refuge there. All are silent but the priest. The prayer being over, the sick man’s pillow is hastily thrown into the litter, and the priest cries, ‘All right now!’ At that the bearers double with it into the street, the people within and without beat the air with swords, sticks, or anything that comes to hand, while others assist in the cure by banging away at drums and gongs. A procession is now formed in which only men take part, some of them carrying banners, others provided with a drum, a bell, a flute, a horn, and all of them wearing fillets and horns of twisted straw to keep the demon away from themselves. As the procession starts an old man chants, ‘What god are you bearing away?’ To which the others respond in chorus, ‘The god of the pest we are bearing away!’ Then to the music of the drum, the bell, the flute, and the horn the litter is borne through the streets. During its passage all the people in the town who are not taking part in the ceremony remain indoors, every house along the route of the procession is carefully closed, and at the crossroads swordsmen are stationed, who guard the street by

hewing the air to right and left with their blades, lest the demon should escape by that way. The litter is thus carried to a retired spot between two towns and left there, while all who escorted it thither run away. Only the priest remains behind for half an hour to complete the exorcism and the cure. The bearers of the litter spend the night praying in a temple. Next day they return home, but not until they have plunged into a cold bath in the open air to prevent the demon from following them. The same litter serves to convey the evil spirit from every house in the town.

Demons of sickness expelled in Japan.

Sometimes, instead of chasing the demon of disease from their homes, savages prefer to leave him in peaceable possession, while they themselves take to flight and attempt to prevent him from following in their tracks.

Thus when the Patagonians were attacked by smallpox, which they attributed to the machinations of an evil spirit, they used to abandon their sick and flee, slashing the air with their weapons and throwing water about in order to keep off the dreadful pursuer; and when after several days’ march they reached a place where they hoped to be beyond his reach, they used by way of precaution to plant all their cutting weapons with the sharp edges turned towards the quarter from which they had come, as if they were repelling a charge of cavalry. Similarly, when the Lules or Tonocotes Indians of the Gran Chaco were attacked by an epidemic, they regularly sought to evade it by flight, but in so doing they always followed a sinuous, not a straight, course; because they said that when the disease made after them he would be so exhausted by the turnings and windings of the route that he would never be able to come up with them. When the Indians of New Mexico were decimated by smallpox or other infectious disease, they used to shift their quarters every day, retreating into the most sequestered parts of the mountains and choosing the thorniest thickets they could find, in the hope that the smallpox would be too afraid of scratching himself on the thorns to follow them. When some Chins on a visit to Rangoon were attacked by cholera, they went about with drawn swords to scare away the demon, and they spent the day hiding under bushes so that he might not be able to find them.

Flight from the demons of sickness.

The expulsion of evils, from being occasional, tends to become periodic. It comes to be thought desirable to have a general riddance of evil spirits at fixed times, usually once a year, in order that the people may make a fresh start in life, freed from all the malignant influences which have been long accumulating about them. Some of the Australian blacks annually expelled the ghosts of the dead from their territory. The ceremony was witnessed by the Revd W. Ridley on the banks of the River Barwan. ‘A chorus of twenty, old and young, were singing and beating time with boomerangs… Suddenly, from under a sheet of bark darted a man with his body whitened by pipeclay, his head and face coloured with lines of red and yellow, and a tuft of feathers fixed by means of a stick two feet above the crown of his head. He stood twenty minutes perfectly still, gazing upwards.

An aboriginal who stood by told me he was looking for the ghosts of dead men. At last he began to move very slowly, and soon rushed to and fro at full speed, flourishing a branch as if to drive away some foes invisible to us.

When I thought this pantomime must be almost over, ten more, similarly adorned, suddenly appeared from behind the trees, and the whole party joined in a brisk conflict with their mysterious assailants…At last, after some rapid evolutions in which they put forth all their strength, they rested from the exciting toil which they had kept up all night and for some hours after sunrise; they seemed satisfied that the ghosts were driven away for twelve months. They were performing the same ceremony at everv station alone the river, and I am told it is an annual custom.’

The periodic expulsion of evils.

Annual expulsion of ghosts in Australia.

Certain seasons of the year mark themselves naturally out as appropriate moments for a general expulsion of devils. Such a moment occurs towards the close of an Arctic winter, when the sun reappears on the horizon after an absence of weeks or months. Accordingly, at Point Barrow, the most northerly extremity of Alaska, and nearly of America, the Esquimaux choose the moment of the sun’s reappearance to hunt the mischievous spirit Tuña from every house. The ceremony was witnessed by the members of

the United States Polar Expedition, who wintered at Point Barrow. A fire was built in front of the council-house, and an old woman was posted at the entrance to every house. The men gathered round the council-house, while the young women and girls drove the spirits out of every house with their knives, stabbing viciously under the bunk and deer-skins, and calling upon Tuña to be gone. When they thought he had been driven out of every hole and corner, they thrust him down through the hole in the floor and chased him into the open air with loud cries and frantic gestures. Meanwhile the old woman at the entrance of the house made passes with a long knife in the air to keep him from returning. Each party drove the spirit towards the fire and invited him to go into it. All were by this time drawn up in a semicircle round the fire, when several of the leading men made specific charges against the spirit; and each after his speech brushed his clothes violently, calling on the spirit to leave him and go into the fire. Two men now stepped forward with rifles loaded with blank cartridges, while a third brought a vessel of urine and flung it on the flames. At the same time one of the men fired a shot into the fire; and as the cloud of steam rose it received the other shot, which was supposed to finish Tuña for the time being.

Annual expulsion of Tuna among the Esquimaux of Alaska.

In late autumn, when storms rage over the land and break the icy fetters by which the frozen sea is as yet but slightly bound, when the loosened floes are driven against each other and break with loud crashes, and when the cakes of ice are piled in wild disorder one upon another, the Esquimaux of Baffin Land fancy they hear the voices of the spirits who people the mischief-laden air. Then the ghosts of the dead knock wildly at the huts, which they cannot enter, and woe to the hapless wight whom they catch; he soon sickens and dies. Then the phantom of a huge hairless dog pursues the real dogs, which expire in convulsions and cramps at sight of him. All the countless spirits of evil are abroad, striving to bring sickness and death, foul weather and failure in hunting on the Esquimaux. Most dreaded of all these spectral visitants are Sedna, mistress of the nether world, and her father, to whose share dead Esquimaux fall. While the other spirits fill the air and the water, she rises from under ground. It is then a busy season for the wizards.

In every house you may hear them singing and praying, while they conjure

the spirits, seated in a mystic gloom at the back of the hut, which is dimly lit by a lamp burning low. The hardest task of all is to drive away Sedna, and this is reserved for the most powerful enchanter. A rope is coiled on the floor of a large hut in such a way as to leave a small opening at the top, which represents the breathing hole of a seal. Two enchanters stand beside it, one of them grasping a spear as if he were watching a seal-hole in winter, the other holding the harpoon-line. A third sorcerer sits at the back of the hut chanting a magic song to lure Sedna to the spot. Now she is heard approaching under the floor of the hut, breathing heavily; now she emerges at the hole; now she is harpooned and sinks away in angry haste, dragging the harpoon with her, while the two men hold on to the line with all their might. The struggle is severe, but at last by a desperate wrench she tears herself away and returns to her dwelling in Adlivun. When the harpoon is drawn up out of the hole it is found to be splashed with blood, which the enchanters proudly exhibit as a proof of their prowess. Thus Sedna and the other evil spirits are at last driven away, and next day a great festival is celebrated by old and young in honour of the event. But they must still be cautious, for the wounded Sedna is furious and will seize any one she may find outside of his hut; so they all wear amulets on the top of their hoods to protect themselves against her. These amulets consist of pieces of the first garments that they wore after birth.

Annual expulsion of Sedna among the Esquimaux of Baffin

Land.

The Koryaks of the Taigonos Peninsula, in north-eastern Asia, celebrate annually a festival after the winter solstice. Rich men invite all their neighbours to the festival, offer a sacrifice to ‘The-One-on-High’, and slaughter many reindeer for their guests. If there is a shaman present he goes all round the interior of the house, beating the drum and driving away the demons (kalau). He searches all the people in the house, and if he finds a demon’s arrow sticking in the body of one of them, he pulls it out, though naturally the arrow is invisible to common eyes. In this way he protects them against disease and death. If there is no shaman present, the demons may be expelled by the host or by a woman skilled in incantations.

Annual expulsion of demons among the Koryaks.

The negroes of Guinea annually banish the devil from all their towns with much ceremony at a time set apart for the purpose. At Axim, on the Gold Coast, this annual expulsion is preceded by a feast of eight days, during which mirth and jollity, skipping, dancing, and singing prevail, and ‘a perfect lampooning liberty is allowed, and scandal so highly exalted, that they may freely sing of all the faults, villanies, and frauds of their superiors as well as inferiors, without punishment, or so much as the least interruption’. On the eighth day they hunt out the devil with a dismal cry, running after him and pelting him with sticks, stones, and whatever comes to hand. When they have driven him far enough out of the town, they all return. In this way he is expelled from more than a hundred towns at the same time. To make sure that he does not return to their houses, the women wash and scour all their wooden and earthen vessels, ‘to free them from all uncleanness and the devil’. A later writer tells us that ‘on the Gold Coast there are stated occasions, when the people turn out en masse (generally at night) with clubs and torches to drive away the evil spirits from their towns.

At a given signal, the whole community start up, commence a most hideous howling, beat about in every nook and corner of their dwellings, then rush into the streets, with their torches and clubs, like so many frantic maniacs, beat the air, and scream at the top of their voices, until some one announces the departure of the spirits through some gate of the town, when they are pursued several miles into the woods, and warned not to come back. After this the people breathe easier, sleep more quietly, have better health, and the town is once more cheered by an abundance of food.’

Annual expulsion of demons among the negroes of Guinea.

At Cape Coast Castle, on the Gold Coast, the ceremony was witnessed on the ninth of October 1844 by an Englishman, who has described it as follows: ‘To-night the annual custom of driving the evil spirit, Abonsam, out of the town has taken place. As soon as the eight o’clock gun fired in the fort the people began firing muskets in their houses, turning all their furniture out of doors, beating about in every corner of the rooms with sticks, etc., and screaming as loudly as possible, in order to frighten the

devil. Being driven out of the houses, as they imagine, they sallied forth into the streets, throwing lighted torches about, shouting, screaming, beating sticks together, rattling old pans, making the most horrid noise, in order to drive him out of the town into the sea. The custom is preceded by four weeks’ dead silence; no gun is allowed to be fired, no drum to be beaten, no palaver to be made between man and man. If, during these weeks, two natives should disagree and make a noise in the town, they are immediately taken before the king and fined heavily. If a dog or pig, sheep or goat be found at large in the street, it may be killed, or taken by anyone, the former owner not being allowed to demand any compensation. This silence is designed to deceive Abonsam, that, being off his guard, he may be taken by surprise, and frightened out of the place. If anyone die during the silence, his relatives are not allowed to weep until the four weeks have been completed.’

Annual expulsion of demons at Cape Coast Castle.

In Central Europe it was apparently on Walpurgis Night, the Eve of May Day, above all other times that the baleful powers of the witches were exerted to the fullest extent; nothing therefore could be more natural than that men should be on their guard against them at that season, and that, not content with merely standing on their defence, they should boldly have sought to carry the war into the enemy’s quarters by attacking and forcibly expelling the uncanny crew. Amongst the weapons with which they fought their invisible adversaries in these grim encounters were holy water, the fumes of incense or other combustibles, and loud noises of all kinds, particularly the clashing of metal instruments, amongst which the ringing of church bells was perhaps the most effectual. Some of these strong measures are still in use among the peasantry, or were so down to recent years, and there seems no reason to suppose that their magical virtue has been at all impaired by lapse of time. In the Tyrol, as in other places, the expulsion of the powers of evil at, this season goes by the name of ‘Burning out the Witches’. It takes place on May Day, but people have been busy with their preparations for days before. On a Thursday at midnight bundles are made up of resinous splinters, black and red spotted hemlock, caperspurge, rosemary, and twigs of the sloe. These are kept and burned on May Day by

men who must first have received plenary absolution from the Church. On the last three days of April all the houses are cleansed and fumigated with juniper berries and rue. On May Day, when the evening bell has rung and the twilight is falling, the ceremony of ‘Burning out the Witches’ begins.

Men and boys make a racket with whips, bells, pots, and pans; the women carry censers; the dogs are unchained and run barking and yelping about.

As soon as the church bells begin to ring, the bundles of twigs, fastened on poles, are set on fire and the incense is ignited. Then all the house-bells and dinner-bells are rung, pots and pans are clashed, dogs bark, every one must make a noise. And amid this hubbub all scream at the pitch of their voices,

Annual expulsion of witches on Walpurgis Night (the Eve of

May Day).

Annual expulsion of witches on May Day in the Tyrol.

‘Witch flee, flee from here,

Or it will go ill with thee.’

Then they run seven times round the houses, the yards, and the village. So the witches are smoked out of their lurking-places and driven away.

The custom of expelling the witches on Walpurgis Night is still, or was down to thirty or forty years ago, observed in many parts of Bavaria and among the Germans of Bohemia. Thus in the Bohmerwald Mountains, which divide Bavaria from Bohemia, all the young fellows of the village assemble after sunset on some height, especially at a crossroad, and crack whips for a while in unison with all their strength. This drives away the witches; for so far as the sound of the whips is heard, these maleficent beings can do no harm. The peasants believe firmly in the efficacy of this remedy. A yokel will tell his sons to be sure to crack their whips loudly and hit the witches hard; and to give more sting to every blow the whip-lashes are knotted. On returning to the village the lads often sing songs and collect contributions of eggs, lard, bread, and butter. In some places, while the young fellows are cracking their whips, the herdsmen wind their horns, and the long-drawn notes, heard far-off in the silence of night, are very effectual for banning the witches. In other places, again, the youth blow upon so- called shawms made of peeled willow-wood in front of every house,

especially in front of such houses as are suspected of harbouring a witch. In Voigtland, a bleak mountainous region of Central Germany bordering on the Frankenwald Mountains, the belief in witchcraft is still widely spread.

The time when the witches are particularly dreaded is Walpurgis Night, but they play their pranks also on Midsummer Eve, St Thomas’s Eve, and Christmas Eve. On these days they try to make their way into a neighbour’s house and to borrow or steal something from it; and woe betide the man in whose house they have succeeded in their nefarious errand! It is on Walpurgis Night and Midsummer Eve that they ride through the air astride of pitchforks and churndashers. They also bewitch the cattle; so to protect the poor beasts from their hellish machinations the people on these days chalk up three crosses on the doors of the cattle-stalls or hang up St John’s wort, marjoram, and so forth. Very often, too, the village youth turn out in a body and drive the witches away with the cracking of whips, the firing of guns, and the waving of burning besoms through the air, not to mention shouts and noises of all sorts. Such customs appear to be observed generally in Thüringen, of which Voigtland is a part. The people think that the blows of the whip actually fall on the witches hovering unseen in the air, and that so far as the cracking of the whips is heard, the crops will be good and nothing will be struck by lightning, no doubt because the witches have been banished by the sound.

Annual expulsion of witches on Walpurgis Night in Bavaria.

Annual expulsion of witches on Walpurgis Night in Voigtland.

iii

Oftener, however, the expelled demons are not represented at all, but are understood to be present invisibly in the material and visible vehicle which conveys them away. The vehicle which conveys away the demons may be of various kinds. A common one is a little ship or boat. Thus, in the southern district of the island of Ceram, when a whole village suffers from sickness, a small ship is made and filled with rice, tobacco, eggs, and so forth, which have been contributed by all the people. A little sail is hoisted on the ship. When all is ready, a man calls out in a very loud voice, ‘O all ye sicknesses, ye smallpoxes, agues, measles, etc., who have visited us so

long and wasted us so sorely, but who now cease to plague us, we have made ready this ship for you and we have furnished you with provender sufficient for the voyage. Ye shall have no lack of food nor of betel-leaves nor of areca nuts nor of tobacco. Depart, and sail away from us directly; never come near us again; but go to a land which is far from here. Let all the tides and winds waft you speedily thither, and so convey you thither that for the time to come we may live sound and well, and that we may never see the sun rise on you again.’ Then ten or twelve men carry the vessel to the shore, and let it drift away with the land-breeze, feeling convinced that they are free from sickness for ever, or at least till the next time. If sickness attacks them again, they are sure it is not the same sickness, but a different one, which in due time they dismiss in the same manner. When the demon- laden bark is lost to sight, the bearers return to the village, whereupon a man cries out, ‘The sicknesses are now gone, vanished, expelled, and sailed away.’ At this all the people come running out of their houses, passing the word from one to the other with great joy, beating on gongs and on tinkling instruments.

Demons of sickness expelled in a small ship in Ceram.

At Sucla-Tirtha, in India, an earthen pot containing the accumulated sins of the people is (annually?) set adrift on the river. Legend says that the custom originated with a wicked priest who, after atoning for his guilt by a course of austerities and expiatory ceremonies, was directed to sail upon the river in a boat with white sails. If the white sails turned black, it would be a sign that his sins were forgiven him. They did so, and he joyfully allowed the boat to drift with his sins to sea. Amongst many of the aboriginal tribes of China, a great festival is celebrated in the third month of every year. It is held by way of a general rejoicing over what the people believe to be a total annihilation of the ills of the past twelve months. The destruction is supposed to be effected in the following way. A large earthenware jar filled with gunpowder, stones, and bits of iron is buried in the earth. A train of gunpowder, communicating with the jar, is then laid; and a match being applied, the jar and its contents are blown up. The stones and bits of iron represent the ills and disasters of the past year, and the dispersion of them by the explosion is believed to remove the ills and disasters themselves. The

festival is attended with much revelling and drunkenness. On New Year’s Day people in Corea seek to rid themselves of all their distresses by painting images on paper, writing against them their troubles of body or mind, and afterwards giving the papers to a boy to burn. Another method of effecting the same object at the same season is to make rude dolls of straw, stuff them with a few copper coins, and throw them into the street. Whoever picks up such an effigy gets all the troubles and thereby relieves the original sufferer. Again, on the fourteenth day of the first month the Coreans fly paper kites inscribed with a wish that all the ills of the year may fly away with them. Mr George Bogle,* the English envoy sent to Tibet by Warren Hastings, witnessed the celebration of the Tibetan New Year’s Day at Teshu Lumbo, the capital of the Teshu Lama. Monks walked in procession round the court to the music of cymbals, tabors, trumpets, hautboys and drums.

Then others, clad in masquerade dress and wearing masks which represented the heads of animals, mostly wild beasts, danced with antic motions. ‘After this, the figure of a man, chalked upon paper, was laid upon the ground. Many strange ceremonies, which to me who did not understand them appeared whimsical, were performed about it; and a great fire being kindled in a corner of the court, it was at length held over it, and being formed of combustibles, vanished with much smoke and explosion. I was told it was a figure of the devil.’

Annual expulsion of embodied evils in India, China, and Corea.

Annual expulsion or destruction of demons embodied in images

in Tibet.

At Old Calabar on the coast of Guinea, the devils and ghosts are, or used to be, publicly expelled once in two years. Among the spirits thus driven from their haunts are the souls of all the people who died since the last lustration of the town. About three weeks or a month before the expulsion, which according to one account takes place in the month of November, rude effigies representing men and animals, such as crocodiles, leopards, elephants, bullocks, and birds, are made of wickerwork or wood, and being hung with strips of cloth and bedizened with gew-gaws, are set before the door of every house. About three o’clock in the morning of the day appointed for the ceremony the whole population turns out into the

streets, and proceeds with a deafening uproar and in a state of the wildest excitement to drive all lurking devils and ghosts into the effigies, in order that they may be banished with them from the abodes of men. For this purpose bands of people roam through the streets knocking on doors, firing guns, beating drums, blowing on horns, ringing bells, clattering pots and pans, shouting and hallooing with might and main, in short making all the noise it is possible for them to raise. The hubbub goes on till the approach of dawn, when it gradually subsides and ceases altogether at sunrise. By this time the houses have been thoroughly swept, and all the frightened spirits are supposed to have huddled into the effigies or their fluttering drapery. In these wicker figures are also deposited the sweepings of the houses and the ashes of yesterday’s fires. Then the demon-laden images are hastily snatched up, carried in tumultuous procession down to the brink of the river, and thrown into the water to the tuck of drums. The ebb-tide bears them away seaward, and thus the town is swept clean of ghosts and devils for another two years. This biennial expulsion of spirits goes by the name of Ndok, and the effigies by which it is effected are called Nabikem or Nabikim*

Biennial expulsion of demons embodied in effigies at Old

Calabar.

The scapegoat by means of which the accumulated ills of a whole year are publicly expelled is sometimes an animal. On one day of the year the Bhotiyas of Juhar, in the Western Himalayas, take a dog, intoxicate him with spirits and bhang or hemp, and having fed him with sweetmeats, lead him round the village and let him loose. They then chase and kill him with sticks and stones, and believe that, when they have done so, no disease or misfortune will visit the village during the year. In some parts of Breadalbane it was formerly the custom on New Year’s Day to take a dog to the door, give him a bit of bread, and drive him out, saying, ‘Get away, you dog! Whatever death of men or loss of cattle would happen in this house to the end of the present year, may it all light on your head!’ It appears that the white dogs annually sacrificed by the Iroquois at their New Year Festival are, or have been, regarded as scapegoats. According to Mr J. V. H. Clark, who witnessed the ceremony in January 1841, on the first day of the festival

all the fires in the village were extinguished, the ashes scattered to the winds, and a new fire kindled with flint and steel. On a subsequent day, men dressed in fantastic costumes went round the village, gathering the sins of the people. When the morning of the last day of the festival was come, two white dogs, decorated with red paint, wampum, feathers, and ribbons, were led out. They were soon strangled, and hung on a ladder. Firing and yelling succeeded, and half an hour later the animals were taken into a house, ‘where the people’s sins were transferred to them.’ The carcases were afterwards burnt on a pyre of wood. According to the Revd Mr Kirkland, who wrote in the eighteenth century, the ashes of the pyre upon which one of the white dogs was burnt were carried through the village and sprinkled at the door of every house. On the Day of Atonement, which was the tenth day of the seventh month, the Jewish high-priest laid both his hands on the head of a live goat, confessed over it all the iniquities of the Children of Israel, and, having thereby transferred the sins of the people to the beast, sent it away into the wilderness.*

Annual expulsion of evils in an animal scapegoat among the

Garos of Assam.

Dogs as scapegoats in India, Scotland and America.

The Jewish scapegoat.

The scapegoat upon whom the sins of the people are periodically laid, may also be a human being.

Human scapegoats formerly put to death every year in Africa.

Among the Yoruba negroes of West Africa ‘the human victim chosen for sacrifice, and who may be either a free-born or a slave, a person of noble or wealthy parentage, or one of humble birth, is, after he has been chosen and marked out for the purpose, called an Oluwo. He is always well fed and nourished and supplied with whatever he should desire during the period of his confinement. When the occasion arrives for him to be sacrificed and offered up, he is commonly led about and paraded through the streets of the town or city of the Sovereign who would sacrifice him for the well-being of his government and of every family and individual under

it, in order that he might carry off the sin, guilt, misfortune and death of all without exception. Ashes and chalk would be employed to hide his identity by the one being freely thrown over his head, and his face painted with the latter, whilst individuals would often rush out of their houses to lay their hands upon him that they might thus transfer to him their sin, guilt, trouble, and death. This parading done, he is taken through a temporary sacred shed of palm and other tree branches, and especially of the former, the Igbodu and to its first division, where many persons might follow him, and through a second where only the chiefs and other very important persons might escort and accompany him to, and to a third where only the Babalawo [priest] and his official assistant, the Ajigbona, are permitted to enter with him. Here, after he himself has given out or started his last song, which is to be taken up by the large assembly of people who will have been waiting to hear his last word or his last groan, his head is taken off and his blood offered to the gods. The announcement of his last word or his last groan heard and taken up by the people, would be a signal for joy, gladness, and thanks giving, and for drum beating and dancing, as an expression of their gratification because their sacrifice has been accepted, the divine wrath is appeased, and the prospect of prosperity or increased porosperitv assured.’*

Sometimes the scapegoat is a divine animal. The people of Malabar share the Hindoo reverence for the cow, to kill and eat which ‘they esteem to be a crime as heinous as homicide or wilful murder.’ Nevertheless the ‘Bramans transfer the sins of the people into one or more Cows, which are then carry’d away, both the Cows and the Sins wherewith these Beasts are charged, to what place the Braman shall appoint.’ When the ancient Egyptians sacrificed a bull, they invoked upon its head all the evils that might otherwise befall themselves and the land of Egypt, and thereupon they either sold the bull’s head to the Greeks or cast it into the river. Now, it cannot be said that in the times known to us the Egyptians worshipped bulls in general, for they seem to have commonly killed and eaten them. But a good many circumstances point to the conclusion that originally all cattle, bulls as well as cows, were held sacred by the Egyptians. For not only were all cows esteemed holy by them and never sacrificed, but even bulls might not be sacrificed unless they had certain natural marks; a priest examined every bull before it was sacrificed; if it had the proper marks, he put his seal on the animal in token that it might be sacrificed; and if a man sacrificed a bull which had not been sealed, he was put to death. Moreover, the worship

of the black bulls Apis and Mnevis, especially the former, played an important part in Egyptian religion; all bulls that died a natural death were carefully buried in the suburbs of the cities, and their bones were afterwards collected from all parts of Egypt and interred in a single spot; and at the sacrifice of a bull in the great rites of Isis all the worshippers beat their breasts and mourned. On the whole, then, we are perhaps entitled to infer that bulls were originally, as cows were always, esteemed sacred by the Egyptians, and that the slain bull upon whose head they laid the misfortunes of the people was once a divine scapegoat.

Divine animals as scapegoats in India and ancient Egypt.

Lastly, the scapegoat may be a divine man. Thus, in November the Gonds of India worship Ghansyam Deo, the protector of the crops, and at the festival the god himself is said to descend on the head of one of the worshippers, who is suddenly seized with a kind of fit and, after staggering about, rushes off into the jungle, where it is believed that, if left to himself, he would die mad. However, they bring him back, but he does not recover his senses for one or two days. The people think that one man is thus singled out as a scapegoat for the sins of the rest of the village. In the temple of the Moon the Albanians of the Eastern Caucasus kept a number of sacred slaves, of whom many were inspired and prophesied. When one of these men exhibited more than usual symptoms of inspiration or insanity, and wandered solitary up and down the woods, like the Gond in the jungle, the high priest had him bound with a sacred chain and maintained him in luxury for a year. At the end of the year he was anointed with unguents and led forth to be sacrificed. A man whose business it was to slay these human victims and to whom practice had given dexterity, advanced from the crowd and thrust a sacred spear into the victim’s side, piercing his heart. From the manner in which the slain man fell, omens were drawn as to the welfare of the commonwealth. Then the body was carried to a certain spot where all the people stood upon it as a purificatory ceremony. This last circumstance clearly indicates that the sins of the people were transferred to the victim, just as the Jewish priest transferred the sins of the people to the scapegoat by laying his hands on the animal’s head; and since the man was believed to

be possessed by the divine spirit, we have here an undoubted example of a mangod slain to take away the sins and misfortunes of the people.

Divine men as scapegoats among the Gonds of India and the

Albanians of the Caucasus.

In Tibet the ceremony of the scapegoat presents some remarkable features. The Tibetan new year begins with the new moon which appears about the fifteenth of February. For twenty-three days afterwards the government of Lhasa, the capital, is taken out of the hands of the ordinary rulers and entrusted to the monk of the Debang monastery who offers to pay the highest sum for the privilege. The successful bidder is called the Jalno, and he announces his accession to power in person, going through the streets of Lhasa with a silver stick in his hand. Monks from all the neighbouring monasteries and temples assemble to pay him homage. The Jalno exercises his authority in the most arbitrary manner for his own benefit, as all the fines which he exacts are his by purchase. The profit he makes is about ten times the amount of the purchase money. His men go about the streets in order to discover any conduct on the part of the inhabitants that can be found fault with. Every house in Lhasa is taxed at this time, and the slightest offence is punished with unsparing rigour by fines. This severity of the Jalno drives all working classes out of the city till the twenty-three days are over. But if the laity go out, the clergy come in.

All the Buddhist monasteries of the country for miles round about open their gates and disgorge their inmates. All the roads that lead down into Lhasa from the neighbouring mountains are full of monks hurrying to the capital, some on foot, some on horseback, some riding asses or lowing oxen, all carrying their prayer-books and culinary utensils. In such multitudes do they come that the streets and squares of the city are encumbered with their swarms, and incarnadined with their red cloaks. The disorder and confusion are indescribable. Bands of the holy men traverse the streets chanting prayers or uttering wild cries. They meet, they jostle, they quarrel, they fight; bloody noses, black eyes, and broken heads are freely given and received. All day long, too, from before the peep of dawn till after darkness has fallen, these red-cloaked monks hold services in the dim incense-laden air of the great Machindranath temple, the cathedral of

Lhasa; and thither they crowd thrice a day to receive their doles of tea and soup and money. The cathedral is a vast building, standing in the centre of the city, and surrounded by bazaars and shops. The idols in it are richly inlaid with gold and precious stones.

Annual human scapegoats in Tibet.

The Jalno, the temporary ruler of Lhasa.

Twenty-four days after the Jalno has ceased to have authority, he assumes it again, and for ten days acts in the same arbitrary manner as before. On the first of the ten days the priests again assemble at the cathedral, pray to the gods to prevent sickness and other evils among the people, ‘and, as a peace-offering, sacrifice one man. The man is not killed purposely, but the ceremony he undergoes often proves fatal. Grain is thrown against his head, and his face is painted half white, half black.’ Thus grotesquely disguised, and carrying a coat of skin on his arm, he is called the King of the Years, and sits daily in the market-place, where he helps himself to whatever he likes and goes about shaking a black yak’s tail over the people, who thus transfer their bad luck to him. On the tenth day, all the troops in Lhasa march to the great temple and form in line before it. The King of the Years is brought forth from the temple and receives small donations from the assembled multitude. He then ridicules the Jalno, saying to him, ‘What we perceive through the five senses is no illusion. All you teach is untrue,’ and the like. The Jalno, who represents the Grand Lama for the time being, contests these heretical opinions; the dispute waxes warm, and at last both agree to decide the questions at issue by a cast of the dice, the Jalno offering to change places with the scapegoat should the throw be against him. If the King of the Years wins, much evil is prognosticated; but if the Jalno wins, there is great rejoicing, for it proves that his adversary has been accepted by the gods as a victim to bear all the sins of the people of Lhasa. Fortune, however, always favours the Jalno, who throws sixes with unvarying success, while his opponent turns up only ones. Nor is this so extraordinary as at first sight it might appear; for the Jalno’s dice are marked with nothing but sixes and his adversary’s with nothing but ones.

When he sees the finger of Providence thus plainly pointed against him, the King of the Years is terrified and flees away upon a white horse, with a

white dog, a white bird, salt, and so forth, which have all been provided for him by the government. His face is still painted half white and half black, and he still wears his leathern coat. The whole populace pursues him, hooting, yelling, and firing blank shots in volleys after him. Thus driven out of the city, he is detained for seven days in the great chamber of horrors at the Samyas monastery, surrounded by monstrous and terrific images of devils and skins of huge serpents and wild beasts. Thence he goes away into the mountains of Chetang, where he has to remain an outcast for several months or a year in a narrow den. If he dies before the time is out, the people say it is an auspicious omen; but if he survives, he may return to Lhasa and play the part of scapegoat over again the following year.

The Jalno and the King of the Years.

Expulsion of the King of the Years.

This quaint ceremonial, still annually observed in the secluded capital of Buddhism—the Rome of Asia—is interesting because it exhibits, in a clearly marked religious stratification, a series of divine redeemers themselves redeemed, of vicarious sacrifices vicariously atoned for, of gods undergoing a process of fossilization, who, while they retain the privileges, have disburdened themselves of the pains and penalties of divinity. In the Jalno we may without undue straining discern a successor of those temporary kings, those mortal gods, who purchase a short lease of power and glory at the price of their lives. That he is the temporary substitute of the Grand Lama is certain; that he is, or was once, liable to act as scapegoat for the people is made nearly certain by his offer to change places with the real scapegoat—the King of the Years—if the arbitrament of the dice should go against him. It is true that the conditions under which the question is now put to the hazard have reduced the offer to an idle form. But such forms are no mere mushroom growths, springing up of themselves in a night. If they are now lifeless formalities, empty husks devoid of significance, we may be sure that they once had a life and a meaning; if at the present day they are blind alleys leading nowhere, we may be certain that in former days they were paths that led somewhere, if only to death.

That death was the goal to which of old the Tibetan scapegoat passed after his brief period of licence in the market-place, is a conjecture that has much

to commend it. Analogy suggests it; the blank shots fired after him, the statement that the ceremony often proves fatal, the belief that his death is a happy omen, all confirm it. We need not wonder then that the Jalno, after paying so dear to act as deputy-deity for a few weeks, should have preferred to die by deputy rather than in his own person when his time was up. The painful but necessary duty was accordingly laid on some poor devil, some social outcast, some wretch with whom the world had gone hard, who readily agreed to throw away his life at the end of a few days if only he might have his fling in the meantime. For observe that while the time allowed to the original deputy—the Jalno—was measured by weeks, the time allowed to the deputy’s deputy was cut down to days, ten days according to one authority, seven days according to another. So short a rope was doubtless thought a long enough tether for so black or sickly a sheep; so few sands in the hour-glass, slipping so fast away, sufficed for one who had wasted so many precious years. Hence in the jack-pudding who now masquerades with motley countenance in the market-place of Lhasa, sweeping up misfortune with a black yak’s tail, we may fairly see the substitute of a substitute, the vicar of a vicar, the proxy on whose back the heavy burden was laid when it had been lifted from nobler shoulders. But the clue, if we have followed it aright, does not stop at the Jalno; it leads straight back to the pope of Lhasa himself, the Grand Lama, of whom the Jalno is merely the temporary vicar. The analogy of many customs in many lands points to the conclusion that, if this human divinity stoops to resign his ghostly power for a time into the hands of a substitute, it is, or rather was once, for no other reason than that the substitute might die in his stead.

Thus through the mist of ages unillumined by the lamp of history, the tragic figure of the pope of Buddhism—God’s vicar on earth for Asia—looms dim and sad as the man-god who bore his people’s sorrows, the Good Shepherd who laid down his life for the sheep.

The Grand Lama, the Jalno, and the King of the Years in their

relations to each other.

Probability that of old the Tibetan scapegoat was put to death as

a substitute for the Grand Lama.

iv

The foregoing survey of the custom of publicly expelling the accumulated evils of a village or town or country suggests a few general observations.

In the first place, it will not be disputed that what I have called the immediate and the mediate expulsions of evil are identical in intention; in other words, that whether the evils are conceived of as invisible or as embodied in a material form, is a circumstance entirely subordinate to the main object of the ceremony, which is simply to effect a total clearance of all the ills that have been infesting a people. If any link were wanting to connect the two kinds of expulsion, it would be furnished by such a practice as that of sending the evils away in a litter or a boat. For here, on the one hand, the evils are invisible and intangible; and, on the other hand, there is a visible and tangible vehicle to convey them away. And a scapegoat is nothing more than such a vehicle.

On scapegoats in general.

In the second place, when a general clearance of evils is resorted to periodically, the interval between the celebrations of the ceremony is commonly a year, and the time of year when the ceremony takes place usually coincides with some wellmarked change of season, such as the beginning or end of winter in the arctic and temperate zones, and the beginning or end of the rainy season in the tropics. The increased mortality which such climatic changes are apt to produce, especially amongst ill-fed, ill-clothed, and ill-housed savages, is set down by primitive man to the agency of demons, who must accordingly be expelled. Hence, in the tropical regions of New Britain and Peru, the devils are or were driven out at the beginning of the rainy season; hence, on the dreary coasts of Baffin Land, they are banished at the approach of the bitter arctic winter. When a tribe has taken to husbandry, the time for the general expulsion of devils is naturally made to agree with one of the great epochs of the agricultural year, as sowing, or harvest; but, as these epochs themselves naturally coincide with changes of season, it does not follow that the transition from the hunting or pastoral to the agricultural life involves any alteration in the time of celebrating this great annual rite. But, at whatever season of the year it is held, the general expulsion of devils commonly marks the beginning of the new year. For, before entering on a new year, people are anxious to rid

themselves of the troubles that have harassed them in the past; hence it comes about that in so many communities the beginning of the new year is inaugurated with a solemn and public banishment of evil spirits.

In the third place, it is to be observed that this public and periodic expulsion of devils is commonly preceded or followed by a period of general license, during which the ordinary restraints of society are thrown aside, and all offences, short of the gravest, are allowed to pass unpunished.

The extraordinary relaxation of all ordinary rules of conduct on such occasions is doubtless to be explained by the general clearance of evils which precedes or follows it. On the one hand, when a general riddance of evil and absolution from all sin is in immediate prospect, men are encouraged to give the rein to their passions, trusting that the coming ceremony will wipe out the score which they are running up so fast. On the other hand, when the ceremony has just taken place, men’s minds are freed from the oppressive sense, under which they generally labour, of an atmosphere surcharged with devils; and in the first revulsion of joy they overleap the limits commonly imposed by custom and morality. When the ceremony takes place at harvest-time, the elation of feeling which it excites is further stimulated by the state of physical wellbeing produced by an abundant supply of food.

Fourthly, the employment of a divine man or animal as a scapegoat is especially to be noted; indeed, we are here directly concerned with the custom of banishing evils only in so far as these evils are believed to be transferred to a god who is afterwards slain. For, as has already been pointed out, the custom of killing a god dates from so early a period of human history that in later ages, even when the custom continues to be practised, it is liable to be misinterpreted. The divine character of the animal or man is forgotten, and he comes to be regarded merely as an ordinary victim. This is especially likely to be the case when it is a divine man who is killed. For when a nation becomes civilised, if it does not drop human sacrifices altogether, it at least selects as victims only such wretches as would be put to death at any rate. Thus the killing of a god may sometimes come to be confounded with the execution of a criminal.

If we ask why a dying god should be chosen to take upon himself and carry away the sins and sorrows of the people, it may be suggested that in the practice of using the divinity as a scapegoat we have a combination of

two customs which were at one time distinct and independent. On the one hand we have seen that it has been customary to kill the human or animal god in order to save his divine life from being weakened by the inroads of age. On the other hand we have seen that it has been customary to have a general expulsion of evils and sins once a year. Now, if it occurred to people to combine these two customs, the result would be the employment of the dying god as a scapegoat. He was killed, not originally to take away sin, but to save the divine life from the degeneracy of old age; but, since he had to be killed at any rate, people may have thought that they might as well seize the opportunity to lay upon him the burden of their sufferings and sins, in order that he might bear it away with him to the unknown world beyond the grave.

The use of the divinity as a scapegoat clears up the ambiguity which, as we saw, appears to hang about the European folkcustom of ‘carrying out Death.’ Grounds have been shown for believing that in this ceremony the so-called Death was originally the spirit of vegetation, who was annually slain in spring, in order that he might come to life again with all the vigour of youth. But, as I pointed out, there are certain features in the ceremony which are not explicable on this hypothesis alone. Such are the marks of joy with which the effigy of Death is carried out to be buried or burnt, and the fear and abhorrence of it manifested by the bearers. But these features become at once intelligible if we suppose that the Death was not merely the dying god of vegetation, but also a public scapegoat, upon whom were laid all the evils that had afflicted the people during the past year. Joy on such an occasion is natural and appropriate; and if the dying god appears to be the object of that fear and abhorrence which are properly due not to himself, but to the sins and misfortunes with which he is laden, this arises merely from the difficulty of distinguishing, or at least of marking the distinction, between the bearer and the burden. When the burden is of a baleful character, the bearer of it will be feared and shunned just as much as if he were himself instinct with those dangerous properties of which, as it happens, he is only the vehicle. Similarly we have seen that disease-laden and sin-laden boats are dreaded and shunned by East Indian peoples. Again, the view that in these popular customs the Death is a scapegoat as well as a representative of the divine spirit of vegetation derives some support from the circumstance that its expulsion is always celebrated in spring and chiefly by Slavonic peoples. For the Slavonic year began in spring; and

thus, in one of its aspects, the ceremony of ‘carrying out Death’ would be an example of the widespread custom of expelling the accumulated evils of the old year before entering on a new one.